Qué es ACE Traductores
Buscar a un traductor
Buscar en la página
Contratos y tarifas
Cómo asociarse
Servicios jurídicos
Preguntas más frecuentes al abogado
Vasos Comunicantes
Código deontológico del traductor literario
Actividades de ACE Traductores
Jornadas en torno a la Traducción Literaria en Tarazona
Premio Stendhal
Premio de traducción Esther Benítez
Foro
Glub
Escríbenos
Sólo para acetéteros
ACE
Asociación
Colegial de
Escritores de
España
Para pescar en la red Actividades y convocatorias Premios de traducción El Trujamán Atril del traductor Red Europea de Casas del Traductor Otras asociaciones profesionales Recomendación de Nairobi

Becas, ayudas y premios

ACE Traductores está representada en las comisiones para la concesión de becas y ayudas relacionadas con la traducción, los jurados de premios de traducción y otras instancias similares, por esto, ACE Traductores cuenta con un representante en el jurado del Premio Nacional de Traducción así como en las comisiones que asesoran al Ministerio de Cultura para la  concesión  de ayudas a la traducción entre lenguas del estado español y de traducción de obras españolas a otras lenguas.

PREMIOS

El premio de traducción literaria más importante que se convoca en España es el Premio Nacional de Traducción, que concede anualmente un jurado de filólogos y traductores nombrado por el Ministerio de Educación y Cultura.
Otros premios destacados son el
Premio Stendhal, que concede anualmente la Fundación Consuelo Berges a una traducción del francés al castellano; el Premio Ángel Crespo, concedido anualmente a una obra publicada en Cataluña por el Centro Español de Derechos Reprográficos, la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña y el Gremi d'Editors de Catalunya; así como el Premi Ciutat de Barcelona, otorgado por el ayuntamiento de dicha ciudad a una traducción en lengua catalana.

En el año 2006 ACE Traductores creó el Premio de Traducción Esther Benítez, cuyas caraterísticas pueden consultarse en el correspodiente apartado de este página web.

 

OTROS PREMIOS DE TRADUCCIÓN

 

Premio andaluz de traducción 2009
 
 
 El Pacto Andaluz por el Libro ha convocado por quinto año consecutivo el Premio de Traducción “Premio Rafael Cansinos Assens de Traducción para el año 2009”
 
 

RESOLUCIÓN de 25 de febrero de 2009, de la Dirección

Gerencia de la Empresa Pública de Gestión de

Programas Culturales, por la que se convoca el Premio

Rafael Cansino Assens de Traducción 2009.

El Plan Estratégico para la Cultura en Andalucía (PECA),

aprobado mediante acuerdo del Consejo del Gobierno de 13

de noviembre de 2007, recoge entre sus objetivos específicos

el impulso a la producción y creación literaria garantizando su

riqueza y diversidad cultural, y contempla como línea de acción

los incentivos a la labor de traducción y el apoyo a sus

autores.

Con el fin de favorecer el acceso de los ciudadanos a los

bienes culturales, en cumplimiento de los objetivos 2.4 y 2.6

del Pacto Andaluz por el Libro, la Empresa Pública de Gestión

de Programas Culturales, en colaboración con la Dirección

General del Libro y del Patrimonio Bibliográfico y Documental

de la Junta de Andalucía, ha considerado necesario establecer

medidas que incentiven y fomenten la labor de traducción y el

apoyo a sus autores.

La Empresa de Gestión de Programas Culturales tiene encomendadas,

de conformidad con el Decreto 46/1993, de 20

de abril, por el que se constituye efectivamente y se aprueba

su Reglamento General, entre otras funciones, las de promoción

de iniciativas públicas y privadas en relación a las materias

sectoriales de la Consejería de Cultura.

De conformidad con la Disposición adicional décima de la

Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones,

los premios culturales se rigen por un régimen especial, que

deberá ajustarse al contenido de dicha Ley, salvo en aquellos

aspectos en los que, por la especial naturaleza de las subvenciones,

no resulte aplicable.

Por todo lo expuesto, de acuerdo con al artículo 87.3.d)

del Tratado constitutivo de la Unión Europea donde se recoge

la compatibilidad con el mercado común de este tipo de medidas,

el Título VIII de la Ley 5/1983, de 19 de julio, General de

la Hacienda Pública de la Comunidad Autónoma de Andalucía

y el Decreto 254/2001, de 20 de noviembre, por el que se

aprueba el Reglamento por el que se regulan los procedimientos

para la concesión de subvenciones y ayudas públicas, a

propuesta de la Dirección General del Libro y del Patrimonio

Bibliográfico y Documental de la Junta de Andalucía, teniendo

en cuenta las facultades conferidas en el artículo 11.1 apartados

f) e i), del Decreto 46/1993, de 20 de abril, por el que se

constituye efectivamente la empresa y se aprueba su Reglamento

General

R E S U E L V O

Primero. Objeto.

La presente resolución tiene por objeto convocar el Premio

Rafael Cansino Assens de Traducción para el año 2009,

estableciendo el marco regulador para su concesión en régimen

de concurrencia competitiva.

El Premio tiene por objeto distinguir la labor de traducción

al castellano de originales procedentes de otras lenguas.

Segundo. Beneficiarios.

Podrán acceder a la condición de beneficiarios del premio

los autores de traducciones cuya primera edición se haya

realizado entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2008 en

editoriales con domicilio social en Andalucía, y realizadas preferentemente

por traductores/as residentes en la comunidad

andaluza.

Las obras que concurran deberán haber sido previamente

publicadas en su lengua de origen.

No podrán concurrir obras presentadas en convocatorias

anteriores.

Cada traductor podrá concurrir sólo con una obra.

El premio tendrá carácter indivisible, podrá declararse desierto

y no podrá ser concedido a título póstumo ni a una obra

premiada con anterioridad.

La concesión del Premio Rafael Cansino Assens de Traducción

2009 será incompatible con la obtención concurrente

de otros premios a la misma traducción, concedidos por cualesquiera

entidades públicas o privadas.

Tercero. Cuantía.

El premio estará dotado con la cantidad de ocho mil euros

a (8.000 ), que percibirá el traductor de la obra, con cargo a

la aplicación presupuestaria del programa Pacto Andaluz por

el Libro de la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales.

El premio estará sujeto a las retenciones legales vigentes.

Cuarto. Lugar y plazo de presentación.

1. Las solicitudes deberán presentarse conforme al modelo

del Anexo I de la presente resolución, que estarán disponibles

en las sedes del Pacto Andaluz por el Libro y las páginas

web de la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía

y del Pacto.

Las solicitudes se presentarán preferentemente en la sede

del Pacto Andaluz por el Libro, C/ Císter, 14, 3.º E-29015-Málaga,

especificando en el sobre «Premio R. Cansino Assens de

Traducción».

Quienes utilicen para la presentación de las solicitudes algunas

de las vías establecidas en el art. 38.4 de la Ley 30/92,

Página núm. 10 BOJA núm. 46 Sevilla, 9 de marzo 2009

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,

deberán además simultáneamente, comunicarlo al Pacto Andaluz

por el Libro mediante fax (951 308 184) o telegrama

dentro de los plazos establecidos.

2. El plazo para la presentación de solicitudes será de

treinta días naturales a partir del día siguiente hábil al de la

publicación de la presente resolución en el Boletín Oficial de la

Junta de Andalucía.

3. No serán admitidas a trámite las solicitudes que se

presenten fuera de los plazos establecidos, resolviéndose la

inadmisión de las mismas, que deberá ser notificada a las personas

interesadas en los términos previstos en el artículo 59

de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

4. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 31.2 de

la Ley 3/2004, de 28 de diciembre, la presentación de la solicitud

por parte de la persona interesada conlleva la autorización

al órgano gestor para recabar las certificaciones a emitir

por la Agencia Estatal de la Administración Tributaría, por la

Tesorería General de la Seguridad Social y por la Consejería de

Economía y Hacienda de la Junta de Andalucía.

4. La presentación de solicitudes para la participación en

la presente convocatoria supone la total aceptación de las condiciones

establecidas en la misma.

Quinto. Trámite de Subsanación.

Si la solicitud no reuniera los requisitos exigidos o no se

acompañasen los documentos preceptivos, se requerirá al interesado

para que, en el plazo de diez días, subsane la falta

o acompañe los documentos preceptivos con la indicación de

que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición,

previa resolución que deberá ser dictada en los términos

previstos en el artículo 42.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas

y del Procedimiento Administrativo Común.

No obstante y de conformidad con lo dispuesto en el artículo

76 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, el órgano

instructor podrá, en cualquier momento del procedimiento,

instar al solicitante a que cumplimente cualquier requisito o

trámite que resulte necesario.

Sexto. Documentación a presentar.

La solicitud se acompañará de la siguiente documentación

original o copia autenticada.

- Solicitud de conformidad con el modelo que se adjunta

como Anexo I a la presente resolución.

- 2 ejemplares de la traducción.

- 2 ejemplares de la obra original o copias de ésta.

- Acreditación mediante Certificado de Depósito Legal Definitivo,

de que la 1.ª edición se ha realizado en el año 2008.

- Currículum vitae del autor/a de la traducción

- Fotocopia del DNI, o cualquier otro documento que acredite

la identidad del solicitante.

- Fotocopia tarjeta CIF de la editorial que acredite, en su

caso, su domicilio social en Andalucía

- Certificado de empadronamiento del traductor/a.

- Autorización del autor del texto original o de sus herederos

para la publicación de la traducción, en el caso de que

la obra no esté en el dominio público. En caso contrario deberá

aportar datos que acrediten la disponibilidad pública de

la obra.

- Declaración responsable del editor/a y traductor/a de

hallarse al corriente de sus obligaciones fiscales con la Comunidad

Autónoma de Andalucía, y de que no es deudor de

la misma por cualquier otro ingreso de Derecho Público, así

como estar al corriente de las obligaciones fiscales frente al

Estado y de las de Seguridad Social (Anexo II).

- Autorización a la Empresa Pública de Gestión de Programas

Culturales para solicitar de la Agencia Estatal de Administración

Tributaría los datos relativos al cumplimiento de sus

obligaciones tributarías (Anexo III).

No serán admitidas a trámite las solicitudes que no se

acompañen de los dos originales de la traducción y de los dos

originales o copias de la obra original traducida, resolviéndose

en su caso la inadmisión de las mismas, que deberá ser notificada

a los interesados en los términos previstos en el artículo

59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

Séptimo. Procedimiento.

La propuesta de las obras que concurran al Premio podrá

ser realizada por los propios traductores, por sus editores y/o

por los miembros del jurado que podrán presentar candidatos

hasta un máximo de tres, en cuyo caso se requerirá a la

persona propuesta la documentación referida en el apartado

sexto de la presente resolución.

El fallo del Premio corresponderá a un Jurado, compuesto por:

- Presidente: Directora Gral. del Libro y del Patrimonio Bibliográfico

y Documental o persona en quien delegue.

- Vocales: Un representante en Andalucía de la Asociación

Colegial de Traductores ACEtt, un editor, tres especialistas de

probada competencia en el juicio y valoración de la obra literaria

y de la labor de traducción, el traductor premiado en

la convocatoria anterior y un lector experimentado que será

seleccionado entre la Red de Bibliotecas Públicas andaluzas.

Actuará como secretario una persona licenciada en Derecho,

adscrita de la Empresa Pública de Gestión de Programas

Culturales, que actuará con voz pero sin voto.

El Jurado podrá solicitar el asesoramiento que estime

oportuno a expertos en los idiomas de las obras que concurran.

El Jurado actuará con pleno respeto de los criterios de

igualdad, transparencia y no discriminación, ponderando la

adecuación de la actividad al logro perseguido. Sus miembros

declararán no tener relación alguna con los solicitantes ni, en

su caso, con los partícipes de las personas jurídicas solicitantes.

El Jurado ajustará su actuación al régimen jurídico de los

órganos colegiados establecido en el la sección primera del capítulo

segundo del Título IV de la mencionada Ley 9/2007, de

22 de octubre y el Capítulo II del Título II de la Ley 30/1992,

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

El Jurado tendrá facultades para resolver cuantas dudas

surjan en la interpretación de esta resolución, y podrán requerir

a los solicitantes, en cualquier momento de la fase de valoración,

cuantos datos y acreditaciones juzguen precisos para

valorar y completar aquellos que se deduzcan de la documentación

aportada.

El fallo será inapelable y se hará público en noviembre

de 2009.

La composición nominal del Jurado así como el fallo del

mismo se darán a conocer conjuntamente mediante su publicación

en el Boletín Oficial de la Junta de Andalucía.

Octavo. Criterios de valoración.

Para la valoración de las obras presentadas, el Jurado tomará

en consideración los siguientes criterios de valoración:

- Calidad de la traducción.

- Interés cultural de la obra objeto de traducción y su novedad.

- La aportación a la difusión del autor de la obra original.

Noveno. Resolución de la concesión.

La Resolución que ponga fin al procedimiento, suscrita

por el Director Gerente de la Empresa Pública de Gestión,

expresará el Premio Rafael Cansino Assens de Traducción

2009.

Sevilla, 9 de marzo 2009 BOJA núm. 46 Página núm. 11

El plazo máximo para resolver y notificar la resolución

será de seis meses, contados a partir del día siguiente al de la

finalización del plazo para la presentación de solicitudes.

La resolución será notificada a los interesados en la dirección

consignada en su solicitud.

La resolución que se dicte será definitiva en la vía administrativa

y contra la misma podrá interponerse recurso

contencioso-administrativo en el plazo de dos meses a contar

desde el día siguiente al de su fecha de notificación. Así

mismo, dicha resolución podrá ser recurrida de acuerdo con lo

dispuesto en los artículos 116 y 117 de la Ley 30/1992, de 26

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

La concesión del premio queda supeditada a la aceptación

expresa del beneficiario, que deberá remitir, por escrito,

a la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales, en

el plazo máximo de 15 días hábiles contados desde el día siguiente

al de la notificación de la resolución.

Junto al escrito de aceptación, se deberá presentar la

acreditación de estar al corriente en el cumplimiento de sus

obligaciones tributarías y frente a la Seguridad Social.

Si transcurrido dicho plazo no se hubieran formulado dicha

aceptación o no se aportase la dopcumentación requerida,

se entenderá que renuncia al premio concedido, procediéndose

al archivo del expediente, previa resolución.

Con carácter previo a la entrega del premio, la Empresa

Pública de Gestión suscribirá con el beneficiario el correspondiente

acuerdo.

Décimo. Publicación.

La concesión del premio se hará pública en el Boletín Oficial

de la Junta de Andalucía, así como en las páginas web de

la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales y del

Pacto Andaluz por el Libro.

Undécimo. Incentivo a la edición de la obra premiada.

La Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales

adquirirá del editor ejemplares de la obra premiada hasta un

importe total de 8.000 euros, que serán destinados a la Red

de Bibliotecas Públicas de Andalucía.

Duodécimo. Publicidad del premio.

El editor de la obra premiada podrá hacer uso publicitario

del premio otorgado, indicando de forma expresa el año al que

corresponde.

Décimo tercero. Documentación presentada.

Los originales de la documentación presentada por los

solicitantes a los que no se haya aprobado concesión alguna

podrán ser retirados por los interesados en el plazo de un mes

a partir de la resolución de concesión del premio.

Décimo cuarto. Entrega del premio.

La entrega del Premio tendrá lugar en acto público al que

será invitado el traductor premiado.

Lo que se hace público para su conocimiento general.

Sevilla, 25 de febrero de 2009.- El Director Gerente,

Francisco Fernández Cervantes